Übersetzen setzt ein hohes Maß an Sprachkompetenz und Fachwissen voraus. Nur muttersprachliche Übersetzer*innen, die entsprechende Fachkenntnisse erworben haben, können Übersetzungen von höchster sprachlicher Qualität anfertigen. Unser Team erfüllt diese Anforderungen und übersetzt Ihren Text gewissenhaft und präzise.
Sie möchten einen Text übersetzen lassen?
Sprechen Sie uns an.
Übersetzen
Fachübersetzung
Ausschließlich Übersetzer, die entsprechendes Fachwissen haben, können Fachübersetzungen erstellen. Diese Fachkompetenz wird u.a. durch kontinuierliche fachliche Weiterbildung gewährleistet.
Lokalisierung
Unter Lokalisierung versteht man die Anpassung der Übersetzung an regionale Gegebenheiten des Zielmarktes. Hierzu zählen u.a. Zeit- und Datumsangaben, Temperaturen, Maßeinheiten und Währungen, aber auch die Berücksichtigung lokaler gesetzlicher Vorschriften z.B. bei Packungskennzeichnungen.
Transkreation
Unter Transkreation versteht man die sprachliche Übertragung von Marketing-Botschaften in die Zielsprache. Sie verbindet das Übersetzen mit dem Texten, um Werbe- und Marketingtexte sprachlich auf die Zielregion und/oder das Zielpublikum abzustimmen.
Sie möchten sich einen Eindruck von unserer Arbeit verschaffen? Sehen Sie sich unser Portfolio an.
Fachexpertise
Sprachen
Unterstützte Dokumenttypen
all you can translate - Brita Fiess, M.A. - Augustastr. 12 - DE-76863 Herxheim - Deutschland / Germany