Zahnmedizinische Übersetzungen

Zahnheilkunde. Dentaltechnik. Digitale Zahnmedizin.

all you can translate - Zahnmedizinische Übersetzungen - Englisch, Französisch, Griechisch, Deutsch

Die Zahnmedizin und die Zahntechnik sind Spezialgebiete, die höchste Ansprüche an Übersetzerinnen und Übersetzer stellen. Dies gilt um so mehr für die Zahnmedizin des 21. Jahrhunderts, die sich durch eine zunehmende Digitalisierung auszeichnet. Digitale Abformung, digitaler Workflow und 3D-Druck sind nur einige der Innovationen, die die Zahnheilkunde in den vergangenen Jahren revolutioniert haben. Übersetzerinnen und Übersetzer im Bereich der Zahnmedizin und Zahntechnik müssen sich daher fortlaufend fachlich weiterbilden und die neusten Trends und Innovationen - vor allem in der digitalen Zahnmedizin - kennen, um sprachlich einwandfreie und präzise Übersetzungen zahnmedizinischer Texte erstellen zu können. 

 

Sie möchten einen zahnmedizinischen Text übersetzen lassen?

Sprechen Sie uns an. 


Zahnmedizinische Übersetzungen


Für Patientinnen und Patienten,

Zahnärztinnen und Zahnärzte

und Kliniken

Für Dentallabore

und 

Dentaltechnikhersteller



Zahnmedizinische Fachgebiete


Restaurative Zahnmedizin

Inlays

Onlays

Veneers

Kronen

Brücken

Prothesen

Suprakonstruktionen Füllungen

CAD/CAM-Verfahren

3D-Druck

Implantologie

Implantationsverfahren

Augmentations- und Regenerationsverfahren

Osseointegration

Sofortimplantation und Sofortbelastung

Implantate

Abutments

Parodontologie

Oralhygiene

Gingivoplastiken

Mukogingivalchirurgie

Endodontie

Wurzelbehandlung

Stifte und Kappen

Caries profunda

Prophylaxe



Fachgebiete Dentaltechnik


Zahntechnik

Digitaler Workflow

CAD/CAM-Fräsverfahren

3D-Druck

Modellguss

Geschiebe

Werkstoffe

Kunststoffe

Keramik

Legierungen

Zemente

Bildgebende Verfahren

Digitale Volumentomografie (DVT)

Orthopantomographie (OPG)

Computertomografie (CT)



Sprachen


Englisch

Französisch

Griechisch

Deutsch



Unterstützte Dokumenttypen


  • Benutzerhandbücher & Dokumentationen
  • Gebrauchsanweisungen
  • Fachinformationen für Arzneimittel 
  • Patienteninformationen, Patientenkarten, Patiententagebücher & Einverständniserklärungen
  • Ärztliche/medizinische Gutachten/Bescheinigungen
  • Prüfpläne
  • Prüfzentrumsverträge
  • Fallprüfungsformulare
  • Patentschriften
  • Materialsicherheitsdatenblätter
  • Fachzeitschriftenartikel
  • Softwarestrings & grafische Benutzeroberflächen (GUIs)
  • Webseiten
  • Broschüren, Kataloge & Werbetexte
  • Produktbeschreibungen